FC2ブログ

「チリビーンズをスロークッカーで作る」を英語にすると

スロークッカーでチリビーンズを作りました。英語では、I made chili in my Crock-Pot. となります。Slow cooker とも言いますが。

日本ではチリコンカーンとチリビーンズが同じ意味で使われているんでしょうか?アメリカで chili beans というとチリコンカーンに入れる豆自体を意味すると思います。

アメリカではチリコンカーンはほとんど使わないない単語で、chili を代わりにを使います。

2:8:15chili1

サワークリーム、チェダーチーズ、ネギや玉ねぎのみじん切りをのせたりします。
2:8:15chili2

コメント

非公開コメント

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。