今日は美しい朝焼けに始まりました。

記録的な昨夜の-7、8度の気温のおかげで、雪はそのまま溶けずに残っていたので、公園にソリを持って遊びに行きました。主人は仕事、娘の学校は休み。

派手なフィニッシュに皆さんの目が集中してしまった。

アメリカでは、子供だけ公園に放っておくわけには行かないので、お付き合いしているわたしには、寒い試練の時間でした。
- 2006/11/29(水) 23:15:47|
- 暮らし
-
-
| コメント:2
夜のあいだに雪がふり、今日は快晴。子供たちは、雪だるまを作る。わが家はソリに忙しくて忘れていました。主人と娘とも、学校は休み。
この11月は記録的な雨。雨が降るたびに嵐のようになる。11月にしては珍しい雪と低気温。
家の前からの写真。遠くにレニア山が見える。

- 2006/11/28(火) 20:34:52|
- 暮らし
-
-
| コメント:0
この冬初めての雪でした。朝7時くらいに、娘に起こされました。ちょっとしか降ってなかったのに、滑れたと言ってたけど、ほんまかいな。午後になって、また雪が降りました。
ソリを持って、勇んで公園に向かう

- 2006/11/27(月) 20:25:11|
- 暮らし
-
-
| コメント:0
ジェームズ・ボンド役で有名なピアース・プロスナンとグレッグ・キニアが主演の、「ザ・マタドール」という映画(同題のスペイン映画と間違えないように)をDVDで見ました。
良い評判を聞いていたので、映画はなかなかだったのですが、題名のとおり闘牛のシーンがあり、それで絵を描きました。闘牛には実際に行く気もないし、行っても動作が速すぎて、何が描けるかわかりませんが、DVDだと画像を止めることができるので何とか描けます。皆さんもご自分のDVDで試してみてください。
わたしが描いているのを見て、娘も加わって描くことにしました。最近、一緒に絵を描いてくれないので楽しみました。
ぐっ、いまアマゾンで調べたら日本ではDVDが出ていないみたい。日本では上映されたのかなー。

娘の牛は、てんとう虫になってしまったのもあったのですが、わたしの牛は足がウサギになっています。

闘牛士の独特のポーズは、日常生活では見ることがないので描きにくい。

これは娘の描いた絵。スピード感が出ています?(人間みたいな顔が描けているのは偶然)
- 2006/11/20(月) 05:52:58|
- 暮らし
-
-
| コメント:4
喫茶室で行われている、
イベントのもとになった、WDEは今週も面白い写真が出ていますので、ご覧ください。(WDE については、カテゴリー内の WDE をご参照ください。)
http://www.wetcanvas.com/forums/showthread.php?t=381638わたしは、かぼちゃを描きました。途中で、この大ざっぱな感じが気に入って、筆の跡を残し色もあまり混ぜないようにしました。とかく、色を平坦にならしてしまう性格なので、これがかえって時間がかかってしまいました。2時間くらいで、いったん描くのをやめ、これからどうしようかと考えているところです。
問題なのはかぼちゃに見えないところですが、(ナシかリンゴに変えることもできるけれど、)色が気に入っているので悩みます。よく見ると、かぼちゃによっては、何だか透明感があったりして、透明にしようと描くと、もちろん透明にならないんですけど。かぼちゃが浮いて見えるから、背景を空にして、シュールリアリズムにもできそうです。

キャンバスにアクリル、18 x 18 inch
- 2006/11/13(月) 05:38:31|
- 静物 Still Life
-
-
| コメント:4
今回すでに9回目を迎える、
ブログ仲間展の参加者親睦のため、皆さんで絵を描くイベントを計画しました。(観覧者のかたもどうぞ)要は、3枚提出されている写真から絵を描いて、作品の写真を掲示板に出すという催しです。参加の仕方を
喫茶室に「イベント」(No.360)というタイトルで、説明していますのでご覧下さい。
このデッサンを提出しました。もう少し、しっかりしたのを、1つ2つ出したいと思いますが、どうなることか。

- 2006/11/06(月) 17:48:48|
- 人物 People
-
-
| コメント:2
娘の小学校最後の、ハロウィーンパーティーなので、見に行きましたが、もう一人お母さんが来ていただけでした。担当の生徒がスナックを配り、食べた後のゲームも指示していたので、お母さんの出番はなしです。わたしは、写真をたくさん撮りました
ゲームは、例の音楽がなっている間、椅子のまわりを歩き、音楽が止まると座る、ミュージカルチェアと、トイレットペーパーで、友達をマミーのように作る、マミーラップでした。


- 2006/11/02(木) 07:33:15|
- 暮らし
-
-
| コメント:0
最近、外国映画の題名は、みんなそのままカタカナにしているんです?昔は下手な日本語訳とか、ヒットした映画があると、同じような題名を、ぜんぜん別の映画につけたりして、腹が立ったのですが、今はもっとひどいみたい。わたしが知っている当時(軽く25〜30年前に話は飛んでいます)は、少なくとも誰かが多少時間をかけて、考えていたと思われますが、最近は何も考えなくて良いんですね。英語がわからない人はどうするのでしょうか?
「映画関係者はどういう考えなんか、わしゃ、わからん!」という感じです。「ファインディング・ニモ」の意味を、完全に誤解していた人の話を読んだことがありますが、「ファインディング」なんか、意味がわかりにくい上に、言いにくい、覚えにくい、はっきり言って「憎い」です。
ブログもそうで、わたしが日本にいて、普通の英語力でブログを作ろうとしたら、カタカナばかり出てくるから、腹が立ってすぐ止めているかも。
- 2006/11/01(水) 15:06:10|
- 暮らし
-
-
| コメント:3