昔勤めていた会社で、同じ事務所のアメリカ人の愛犬が急になくなりました。とても仕事をする気になれないと言って突然家に帰ってしまったので、わたしが上司に説明するはめになりました。
日本人の上司はいつも彼の事を軽く見ている様子。で、犬のために仕事ができないなんてなると、ますます良い印象は与えないと思って、曖昧な理由を伝えておきました。
結局、誰か他の人が事実を話してしまったんですが、上司は自分も長年飼った犬を亡くした事があるからよくわかると言って問題なし。わたしだけが嘘をついてオロオロ、ハラハラしていたんですね。
- 2008/02/13(水) 00:06:57|
- むかしの話
-
-
| コメント:0
インディアナ州のインディアナポリスに初めて遊びに行って、主人とギリシャ料理のお店に入って食事をしていたら、急に照明が薄暗くなり、シャカシャカと聞き慣れない音がし始めました。
きょろきょろしているうちに、音楽とともに何とベリーダンサーが出てきて、テーブルからテーブルへと踊って行きます。シャカシャカは、例のダンサーが手にしている楽器?でした。全然知らなかったのですが、ベリーダンサーがある時間になると出演する事になっていたんです。
これは期待していないとかなり驚きます。食事前に近くに座っていた、トレンチコートを着た場違いな女性がダンサーだったんだと、後で気がついたようなわけです。
- 2008/02/12(火) 23:57:18|
- むかしの話
-
-
| コメント:0
東京の船会社で働いていた時のことです。事務所には、2人台湾人のエンジニアが派遣されていたんですが、お互い片言の英語しかできないから、ほとんど話したことがありませんでした。ある日、口数が少ない方のエンジニアについて、わたしも含めて3人の(当時)若い日本人社員が、船に行くことになりました。行く途中も、彼とはほとんど会話なしです。
彼は封筒を持っていて、その中には、何だか器械の一部みたいなのが入っていました。で、何となく話が(していない話が)そっちの方に行って、彼は説明しようにも英語が出ない様子。日本人チームとしては顔を見合わせるしかありませんでした。
彼はふと考えつき、紙にボールペンで字を書いて、わたしたちに見せました。紙には「分析」とありました。(つまり分析のために船に持って行く)日本人チームとしては、大きく「う〜ん、納得」とうなったような次第です。もしかして、彼が中国語を使えることは、会社で見て知っていたかも。でも、実際に会話に使えて、あんなに簡単に意味が通じるとは . . . 。ずいぶん昔の話です。
- 2005/07/25(月) 05:13:42|
- むかしの話
-
-
| コメント:0
一人暮らしをしている私に、たまに母から小包が送られてきました。くだらない物も入っていて、苦笑させられました。わかってないなと思うけれど腹は立ちません。
母には、実家から何も送られてきませんでした。父の弟の奥さん(義理の妹)は、距離がもっと遠いのに、実家に野菜をしょっちゅう送ってもらっていて(と聞いていました)、あっちは食費が助かっていると、母はよくこぼしていました。今になって考えると、お金の話ではなくて、何も送ってこない自分の母親へのいらだちと、義理の妹へのねたみだったのでしょうか?
- 2005/07/25(月) 05:08:51|
- むかしの話
-
-
| コメント:0